TAM QUỐC DIỄN NGHĨA CHỦ ĐỀ KHÚC
August 04, 2007
Đây là ca khúc chủ đề của phim TAM QUỐC DIỄN NGHĨA do Trung Quốc sản xuất, tại hạ sưu tầm được trên Internet.
Cổn cổn Trường Giang đông thệ thủy
Lãng hoa đào tận anh hùng
Thị phi thành bại chuyển đầu không
Thanh sơn y cựu tại
Kỷ độ tịch dương hồng
Bạch phát ngư tiều giang chử thượng
Quán khan thu nguyệt xuân phong
Nhất hồ trọc tửu hỷ tương phùng
Cổ kim đa thiểu sự
Đô phó tiếu đàm trung
臨 江 仙
( 三 國 演 義 主 題 曲 )
滾 滾 長 江 東 逝 水
浪 花 淘 盡 英 雄
是 非 成 敗 轉 頭 空
青 山 依 舊 在
幾 度 夕 陽 紅
白 髮 漁 樵 江 渚 上
慣 看 秋 月 春 風
一 壺 濁 酒 喜 相 逢
古 今 多 少 事
都 付 笑 談 中
_____________
LÂM GIANG TIÊN
(Tam Quốc diễn nghĩa chủ đề khúc)
Cổn cổn Trường Giang đông thệ thủy
Lãng hoa đào tận anh hùng
Thị phi thành bại chuyển đầu không
Thanh sơn y cựu tại
Kỷ độ tịch dương hồng
Bạch phát ngư tiều giang chử thượng
Quán khan thu nguyệt xuân phong
Nhất hồ trọc tửu hỷ tương phùng
Cổ kim đa thiểu sự
Đô phó tiếu đàm trung
Vương Thận Minh
Sông dài cuồn cuộc ra khơi
Anh hùng sóng dập cát vùi thiên thu
Dở hay thành bại nào đâu
Bể dâu chớp mắt ngoảnh đầu thành mơ
Non xanh còn đó trơ trơ
Tà dương lần lửa sưởi hơ ánh hồng
Lão tiều gặp lại ngư ông
Bên sông gió mát trăng trong kho trời
Rượu vò lại rót khuyên mời
Cùng nhau lại kể chuyện thời xa xưa
Kể ra biết mấy cho vừa
Nói cười hỉ hả say sưa quên đời
Tử Vi Lang lại dịch:
Ca rằng:
Cuồn cuộn sóng dài tuôn biển Đông
Sóng xô cát dập anh hùng
Tàn mơ thành bại cũng là không
Non xanh trơ vẫn đó
Lần lữa bóng chiều hong
Đôi bạn ngư tiều phơ tóc bạc
Gặp nhau gió núi trăng sông
Mở vò rượu đục chuyện thêm nồng
Ngàn xưa đem kể lại
Vang mấy tiếng cười trong
(Theo nguyên điệu “Tây Giang Nguyệt“)